Préparation linguistique et culturelle
Pour que votre expérience internationale soit réussie préparez votre mobilité :
- au niveau linguistique en améliorant vos connaissances de la langue d'enseignement au sein de l'université partenaire ou de la langue de travail au sein de l'organisme où vous effectuerez votre stage. Il est également utile d'apprendre des bases de la langue du pays de votre destination si celle-ci est différente de votre langue d'enseignement ou de travail ;
- au niveau culturel en prenant conscience des différences culturelles et en vous familiarisant avec l'environnement dans lequel vous allez vivre.
Plusieurs dispositifs existent qui vous permettent de vous améliorer en langues et en même temps d'apprendre davantage sur la culture de votre pays de destination.
Centre des langues et des cultures pour tous
Le Centre des langues et des cultures pour tous de l'université de Bourgogne propose des cours publics de plusieurs langues de niveaux différents, de la certification TOEIC ainsi qu'un dispositif d'auto-formation qui vous permet d'utiliser les programmes spécialement conçus pour apprendre des langues et de parler avec les tuteurs natifs qui peuvent aussi vous faire découvrir la culture de leur pays.
Ateliers sur le choc culturel et la mobilité internationale
Suivez les ateliers organisés par les étudiants en master anglophone Intercultural management à l'uB qui sont une bonne occasion d’apprendre davantage sur d’autres cultures et de pratiquer votre anglais car les échanges se font en anglais.
Les sujets abordés :
- sensibilité aux différences culturelles ;
- différences culturelles dans le monde du travail ;
- comment surmonter un choc culturel quand on est en mobilité internationale ;
- différents concepts dans différentes cultures : valeurs, humour, stéréotypes, comportements à table, nourriture etc. ;
- échanges sur les expériences culturelles ;
- …
Organisation des ateliers :
- possibilité de suivre les ateliers au 1er ou au 2nd semestre de l'année universitaire ;
- rencontres hebdomadaires d'une heure qui se déroulent habituellement pendant la pause de midi sur le campus de Dijon ou en ligne via Teams ou Zoom ;
- participation gratuite et ouverte à tous les étudiants de l'uB ;
- inscription via un formulaire en ligne qui vous sera envoyé par e-mail sur votre messagerie etu.u-bourgogne.fr ;
- les étudiants ayant suivi les ateliers recevront une attestation de l'UFR Langues et communication confirmant leur participation.
Plus d'information
- Consultez la vidéo de présentation des ateliers.
- Contact : csmws@u-bourgogne.fr.
UE transversale Interculturalité
Les unités d'enseignements (UE) transversales vous donnent la possibilité de valoriser vos pratiques et d'obtenir des nouvelles expériences et des crédits ECTS supplémentaires.
L'UE transversale Interculturalité est particulièrement utile si vous souhaitez améliorer une langue étrangère et/ou apprendre davantage sur d'autres cultures : elle vous permet de suivre gratuitement les cours d'une langue étrangère au Centre des langues et d'obtenir une expérience en travaillant en tant que tuteurs de votre langue maternelle dans un contexte international.
Tandem linguistique
De nombreux sites internet existent où vous pouvez trouver gratuitement votre tandem : une personne qui vous aidera à apprendre ou à améliorer une langue étrangère pendant que vous l'aiderez dans l'apprentissage de votre langue maternelle. Les échanges peuvent se faire par internet ou en direct et peuvent également être occasion d'échanger sur vos cultures.
Exemples de sites de tandems
Groupes de conversation
Participez aux groupes de conversation organisés par les associations. Pratiquez une langue étrangère atour d’un verre dans un bar à Dijon.
Exemples d’associations :
- Café Polyglotte Dijon ;
- Café des langues de l’association ESN InsiDijon.
Buddy System : parrainage des étudiants internationaux
Trouvez votre buddy grâce à l’association étudiante Erasmus Student Network (ESN) InsiDijon : échangez et améliorez votre langue étrangère avec un étudiant international actuellement inscrit à l’uB et découvrez sa culture avant votre départ.
Plus d’informations :
- site internet de l’association d’étudiants internationaux ESN InsiDijon;
- site internet Buddy system.
Cofinancé par l’Union européenne.
Summer et winter schools
Consultez sur la page Facebook du Pôle International les offres d'écoles d'été (summer schools) et d'hiver (winter schools) que l'uB reçoit régulièrement de la part de nos universités partenaires mais aussi d'autres établissements partout dans le monde.
Ces écoles proposent l'apprentissage d'une langue étrangère ou des cours dans différents domaines d'études en anglais ou dans la langue du pays d'accueil.
Elles se déroulent sur plusieurs semaines pendant les vacances d'hiver et d'été et proposent la plupart du temps des excursions pour mieux connaître le pays étranger dans un contexte multiculturel avec des étudiants venant de tous les coins du monde.
Les frais de ces écoles sont à la charge de l'étudiant.
Témoignages des étudiants partis à l'étranger
Lire les expériences et réactions des étudiants français partis à l'étranger et des étudiants internationaux venus en France peut vous aider à comprendre les différences culturelles et mieux connaître le pays où vous allez étudier ou faire votre stage.
N’hésitez pas à consulter de nombreux sites de témoignages :
- les témoignages d'étudiants de l’uB (français et internationaux) partis à l’étranger dans le cadre d’un échange ou pour faire un stage ;
- les témoignages d'étudiants internationaux venus étudier ou faire un stage à l’université de Bourgogne ;
- les expériences de jeunes partis hors de France ou venus en Bourgogne sur la plateforme régionale de la mobilité internationale Agitateurs de mobilité;
- les blogs E-ambassadeurs rédigés par les étudiants internationaux en France qui partagent leurs expériences et abordent plusieurs thématiques, toutes racontées à partir de leur propre vécu : études, logement, langue française, voyage, loisirs, argent.
Autres moyens pour améliorer votre niveau linguistique
EU ACADEMY, dispositif linguistique du programme Erasmus+
Si vous partez à l’étranger en échange ou en stage dans le cadre du programme Erasmus+ vous aurez la possibilité de suivre les cours gratuits et illimités en ligne financés par l’Union européenne. Vous pourrez vous entraîner quand vous voulez pendant toute la durée de votre mobilité à l’étranger.
Comment accéder à ce dispositif d’apprentissage ?
Créez votre compte sur la plateforme EU Academy ; puis choisissez les cours en ligne qui vous intéressent selon votre niveau de langues dans une ou plusieurs langues de toute l’Europe.
Ce dispositif vous donne la possibilité :
- d’améliorer vos connaissances existantes de la langue principale utilisée dans le cadre de vos cours/de votre stage ;
- d’apprendre les bases d’une nouvelle langue : celle de votre pays d’accueil ou celle d’un autre pays que vous aimeriez découvrir.
Le soutien linguistique existe en langues suivantes : allemand, anglais, bulgare, croate, danois, espagnol, estonien, finnois, français, grec, hongrois, italien, letton, lituanien, néerlandais, polonais, portugais, roumain, slovaque, slovène, suédois, tchèque.
Tests de niveau
Vous allez également pouvoir effectuer des tests de niveau, à n’importe quel moment et autant de fois que souhaité afin de pouvoir mesurer votre progression. Ces tests évalueront vos compétences linguistiques – audition, lecture et écriture – selon le Cadre Européen Commun de Référence (CECR). À l’issue de chaque test de niveau un programme de cours adapté au résultat obtenu ainsi qu’une certification sous forme de diplôme vous seront proposés. Vous pourrez utiliser cette évaluation officielle de vos compétences linguistiques dans le cadre de vos futurs projets d’études, de travail ou du volontariat à l’étranger.
Qu’advient-il des résultats des tests ?
Vous seuls avez accès aux résultats des tests qui ne seront pas communiqués ni à l’organisme d’accueil à l’étranger ni à l’uB. Les résultats n’influenceront pas votre départ à l’étranger ni le versement de votre bourse Erasmus+. Vous ne serez pas pénalisé en cas de mauvais résultat. Le but de ces tests est de vous aider à évaluer votre niveau et de vous donner l’opportunité de progresser.
Ressources gratuites en ligne
Utilisez les ressources gratuites en ligne pour améliorer votre niveau. Consultez notre liste des liens utiles pour progresser en allemand, anglais et espagnol et n'hésitez pas à chercher sur internet les dispositifs similaires pour d'autres langues.
Ces ressources peuvent également vous être utiles pour vous entraîner si vous préparez une certification en langues (TOEIC, TOEFL, CLES, TestDAF, ZD, ZDfB, DEFE, ELYTE…).
Lire, écouter, regarder… en langues étrangères
N'hésitez pas à lire en langues étrangères même si vous ne comprenez pas tout. Le but est de réussir à comprendre le texte globalement et d'évoluer petit à petit. Ils existent des éditeurs qui proposent des ouvrages simplifiés avec un vocabulaire limité et des phrases simples pour commencer.
Téléchargez également des applications radio sur votre téléphone et écoutez des émissions et des chansons sur des radios étrangères.
Quand vous regardez la télévision et des contenus sur internet, essayez de le faire en langue étrangère.
Multipliez et variez vos méthodes et surtout ne vous découragez pas !